К проблеме перевода терминов научно-технических текстов 13 Августа 2011 13:29
0
0|
Эпоха научно-технической революции охватывает все стороны существования современного общества. Не может оставаться в стороне и такая сфера общественной практики как язык, социальная природа которого в различных и многообразных аспектах ее проявления давно привлекает внимание филологов. Исследуя язык научно-технической литературы, можно заметить доминирующий денотативный динамизм передачи информации в специальной сфере деятельности в отличие от коннотативного характера речевого общения в обычных жизненных ситуациях. Лингвистический подход к изучению перевода научно-технической литературы затрагивает самую его основу - язык, вне которого неосуществимы никакие задачи перевода - ни его общественно-политическая функция, ни культурно-познавательная роль, ни художественное значение и т.д. Вместе с тем, изучение методологии перевода в связи с соотношением двух языков, позволяет строить работу конкретно, оперируя объективными фактами языка. Всякого рода исследования должны опираться на анализ я ...
Тэги:
|

















не указан
